Задание № 24

На главную

Я вас любил (на немецком языке)


Я вас любил: любовь ещё, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

* * *

Ich liebte Sie: Vielleicht ist dieses Feuer

In meinem Herzen noch nicht ganz verglüht;

Doch Ihre Ruh ist mir vor allem teuer;

Durch nichts betrüben will ich Ihr Gemüt.

Ich liebte Sie, stumm, hoffnungslos und schmerzlich,

In aller Qual, die solche Liebe gibt;

Ich liebte Sie so wahrhaft und so herzlich,

Gott geb, daß Sie ein andrer je so liebt.

(Deutsch von Friedrich Bodenstedt)

* * *

Ich liebte dich; und liebe wohl noch immer,

Denn ganz erstarb's in meiner Seele nicht;

Doch möge dies Gefühl dich nicht bekümmern;

Ich stellte es nicht gern in schlechtes Licht.

Ich liebte schweigend, ohne Zuversicht,

Von Schüchternheit, von Eifersucht gequält;

Ich liebte dich so innig und so zärtlich,

Gott mit dir, wird der andre so beseelt.

(Übersetzung von Eric Boerner)